<?xml version="1.0"?>
<oembed><version>1.0</version><provider_name>Meazure Learning</provider_name><provider_url>https://www.meazurelearning.com</provider_url><author_name>Yardstick Assessment Strategies</author_name><author_url>https://www.meazurelearning.com/resources/author/yardstick-assessment-strategies</author_url><title>Don't Get Lost in Translation: Adapting Exams for Multiple Languages</title><type>rich</type><width>600</width><height>338</height><html>&lt;blockquote class="wp-embedded-content" data-secret="vjhE69W3XF"&gt;&lt;a href="https://www.meazurelearning.com/resources/dont-get-lost-in-translation-adapting-exams-for-multiple-languages"&gt;Don&#x2019;t Get Lost in Translation: Adapting Exams for Multiple Languages&lt;/a&gt;&lt;/blockquote&gt;&lt;iframe sandbox="allow-scripts" security="restricted" src="https://www.meazurelearning.com/resources/dont-get-lost-in-translation-adapting-exams-for-multiple-languages/embed#?secret=vjhE69W3XF" width="600" height="338" title="&#x201C;Don&#x2019;t Get Lost in Translation: Adapting Exams for Multiple Languages&#x201D; &#x2014; Meazure Learning" data-secret="vjhE69W3XF" frameborder="0" marginwidth="0" marginheight="0" scrolling="no" class="wp-embedded-content"&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;script type="text/javascript"&gt;
/* &lt;![CDATA[ */
/*! This file is auto-generated */
!function(d,l){"use strict";l.querySelector&amp;&amp;d.addEventListener&amp;&amp;"undefined"!=typeof URL&amp;&amp;(d.wp=d.wp||{},d.wp.receiveEmbedMessage||(d.wp.receiveEmbedMessage=function(e){var t=e.data;if((t||t.secret||t.message||t.value)&amp;&amp;!/[^a-zA-Z0-9]/.test(t.secret)){for(var s,r,n,a=l.querySelectorAll('iframe[data-secret="'+t.secret+'"]'),o=l.querySelectorAll('blockquote[data-secret="'+t.secret+'"]'),c=new RegExp("^https?:$","i"),i=0;i&lt;o.length;i++)o[i].style.display="none";for(i=0;i&lt;a.length;i++)s=a[i],e.source===s.contentWindow&amp;&amp;(s.removeAttribute("style"),"height"===t.message?(1e3&lt;(r=parseInt(t.value,10))?r=1e3:~~r&lt;200&amp;&amp;(r=200),s.height=r):"link"===t.message&amp;&amp;(r=new URL(s.getAttribute("src")),n=new URL(t.value),c.test(n.protocol))&amp;&amp;n.host===r.host&amp;&amp;l.activeElement===s&amp;&amp;(d.top.location.href=t.value))}},d.addEventListener("message",d.wp.receiveEmbedMessage,!1),l.addEventListener("DOMContentLoaded",function(){for(var e,t,s=l.querySelectorAll("iframe.wp-embedded-content"),r=0;r&lt;s.length;r++)(t=(e=s[r]).getAttribute("data-secret"))||(t=Math.random().toString(36).substring(2,12),e.src+="#?secret="+t,e.setAttribute("data-secret",t)),e.contentWindow.postMessage({message:"ready",secret:t},"*")},!1)))}(window,document);
/* ]]&gt; */
&lt;/script&gt;
</html><description>When it comes to translation and localization, perspective is everything. Over the past several decades, Meazure Learning has translated hundreds of examinations and documents into multiple languages. Most languages have multiple dialects, and each has its own nuances and idiosyncrasies, so what may seem like a straightforward task, can be very complex. Aur&#xE9;lie Lecocq will lead a discussion around the challenges of assessment translation and how to move forward as an industry.</description><thumbnail_url>https://www.meazurelearning.com/wp-content/uploads/2023/01/meazure-learning-01-01.jpg</thumbnail_url><thumbnail_width>2500</thumbnail_width><thumbnail_height>1311</thumbnail_height></oembed>
